Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
+3
Clémentiine
natsynchro-video
djailla
7 participants
- djailla
- Messages : 3
Date d'inscription : 28/09/2010
Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mar 28 Sep 2010 - 11:18
Hello à toutes,
Je suis en train d'aider un amis pour faire un site dédié aux sportifs, il a listé toute une gamme de figures de natation synchronisée avec leur nom en anglais et avant de lancer la version française, il faudrait traduire ces termes. Est ce qu'une bonne âme et une spécialiste de l'activité pourrait m'aider, car j'avoue ne pas être sur des significations.
Par exemple, je recherche la traduction de :
Platform Lift
Stack Lift
Throw
Back Layout
Sailboat/Bent Knee
Ballet Leg
Flamingo
Vertical
Crane
Bent Knee
Split position
Knight
Side Fishtail
Sailboat/Bent Knee
D'avance, 1000 merci !
Sportivement
Djailla
Je suis en train d'aider un amis pour faire un site dédié aux sportifs, il a listé toute une gamme de figures de natation synchronisée avec leur nom en anglais et avant de lancer la version française, il faudrait traduire ces termes. Est ce qu'une bonne âme et une spécialiste de l'activité pourrait m'aider, car j'avoue ne pas être sur des significations.
Par exemple, je recherche la traduction de :
Platform Lift
Stack Lift
Throw
Back Layout
Sailboat/Bent Knee
Ballet Leg
Flamingo
Vertical
Crane
Bent Knee
Split position
Knight
Side Fishtail
Sailboat/Bent Knee
D'avance, 1000 merci !
Sportivement
Djailla
Re: Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mar 28 Sep 2010 - 15:57
Waou en tout cas, ce n'est pas moi qui vais pouvoir t'aider, c'est un travail pour Xtina ca!
Oh si allée, j'en connais quelques un, quand meme:
Platform Lift = porté plateform
Stack Lift = porté pilié
Ballet Leg = ballet leg
Flamingo = flamenco
Vertical = verticale
Mais c'etait facile
Le plus dure reste a faire
Oh si allée, j'en connais quelques un, quand meme:
Platform Lift = porté plateform
Stack Lift = porté pilié
Ballet Leg = ballet leg
Flamingo = flamenco
Vertical = verticale
Mais c'etait facile
Le plus dure reste a faire
- djailla
- Messages : 3
Date d'inscription : 28/09/2010
Re: Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mar 28 Sep 2010 - 16:26
Merci beaucoup !
Je met a jour la liste des termes qui me manquent :
Throw
Back Layout
Sailboat/Bent Knee
Crane
Bent Knee
Split position
Knight
Side Fishtail
Merci
Je met a jour la liste des termes qui me manquent :
Throw
Back Layout
Sailboat/Bent Knee
Crane
Bent Knee
Split position
Knight
Side Fishtail
Merci
- Clémentiine
- Messages : 1254
Date d'inscription : 28/04/2008
Age : 33
Re: Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mar 28 Sep 2010 - 17:14
Il me semble que Bent knee = Verticale jambe pliée et Crane= c'est flamant rose, mais bon, je pense que Xtina saurait mieux que nous tout ça
Sinon, Split c'est grand écart ... Et c'est tout haha.
Bon courage!
Sinon, Split c'est grand écart ... Et c'est tout haha.
Bon courage!
Re: Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mar 28 Sep 2010 - 17:34
Donc "Banana split" c'est une banane qui fait un grand écart??
Bon ok, je suis totalement hors sujet, je sors....
( Vu mon niveau connu et reconnu en anglais sur le forum, je ne vais pas être d'une très grande aide, désolée)
Bon ok, je suis totalement hors sujet, je sors....
( Vu mon niveau connu et reconnu en anglais sur le forum, je ne vais pas être d'une très grande aide, désolée)
Re: Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mar 28 Sep 2010 - 23:58
djailla a écrit:Hello à toutes,
Je suis en train d'aider un amis pour faire un site dédié aux sportifs, il a listé toute une gamme de figures de natation synchronisée avec leur nom en anglais et avant de lancer la version française, il faudrait traduire ces termes. Est ce qu'une bonne âme et une spécialiste de l'activité pourrait m'aider, car j'avoue ne pas être sur des significations.
Par exemple, je recherche la traduction de :
Platform Lift
Stack Lift
Throw
Back Layout
Sailboat/Bent Knee
Ballet Leg
Flamingo
Vertical
Crane
Bent Knee
Split position
Knight
Side Fishtail
Sailboat/Bent Knee
D'avance, 1000 merci !
Sportivement
Djailla
AHAHAHAH j'arrive!
Alors on est partis:
Platform Lift = porté plateforme
Stack Lift = porté pilier
Throw = porté ejecté
Back Layout = godille
Sailboat/Bent Knee = voilier
Ballet Leg = ballet leg
Flamingo = flamenco
Vertical = verticale
Crane = flamant rose
Bent Knee = verticale jambe pliée
Split position = grand ecart
Knight = chateau
Side Fishtail = position Y
Voilou n'hesite pas si tu en veux plus
Re: Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mer 29 Sep 2010 - 0:00
mumsynchro a écrit:Donc "Banana split" c'est une banane qui fait un grand écart??
Bon ok, je suis totalement hors sujet, je sors....
( Vu mon niveau connu et reconnu en anglais sur le forum, je ne vais pas être d'une très grande aide, désolée)
ahaha non "split" ça veut aussi dire "separer" et dans un banana split la banane est separée en deux.. bref
- miliekiwi
- Messages : 671
Date d'inscription : 11/11/2007
Age : 39
Localisation : Washington DC
Re: Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mer 29 Sep 2010 - 3:51
XTINA a écrit:mumsynchro a écrit:Donc "Banana split" c'est une banane qui fait un grand écart??
Bon ok, je suis totalement hors sujet, je sors....
( Vu mon niveau connu et reconnu en anglais sur le forum, je ne vais pas être d'une très grande aide, désolée)
ahaha non "split" ça veut aussi dire "separer" et dans un banana split la banane est separée en deux.. bref
On notera quand même le bel effort de mum
- djailla
- Messages : 3
Date d'inscription : 28/09/2010
Re: Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mer 29 Sep 2010 - 9:51
XTINA a écrit:djailla a écrit:Hello à toutes,
Je suis en train d'aider un amis pour faire un site dédié aux sportifs, il a listé toute une gamme de figures de natation synchronisée avec leur nom en anglais et avant de lancer la version française, il faudrait traduire ces termes. Est ce qu'une bonne âme et une spécialiste de l'activité pourrait m'aider, car j'avoue ne pas être sur des significations.
Par exemple, je recherche la traduction de :
Platform Lift
Stack Lift
Throw
Back Layout
Sailboat/Bent Knee
Ballet Leg
Flamingo
Vertical
Crane
Bent Knee
Split position
Knight
Side Fishtail
Sailboat/Bent Knee
D'avance, 1000 merci !
Sportivement
Djailla
AHAHAHAH j'arrive!
Alors on est partis:
Platform Lift = porté plateforme
Stack Lift = porté pilier
Throw = porté ejecté
Back Layout = godille
Sailboat/Bent Knee = voilier
Ballet Leg = ballet leg
Flamingo = flamenco
Vertical = verticale
Crane = flamant rose
Bent Knee = verticale jambe pliée
Split position = grand ecart
Knight = chateau
Side Fishtail = position Y
Voilou n'hesite pas si tu en veux plus
Génial ! Merci beaucoup
- cha
- Messages : 107
Date d'inscription : 15/11/2007
Age : 36
Localisation : Nouvelle Calédonie
Re: Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mar 27 Jan 2015 - 22:35
Salut,
Je suis en train de traduire des descriptifs de figures pour une compet en Nouvelle Zealand et il me manque quelques précisions.
Si XTINA peut m'aider.
Merci d'avance.
Back Pike Position : carpé fermé?
ankle level : niveau cheville ?
walkover front : promenade avant?
tub position : groupé ou cuve?
somersault back tuck : saut périlleux arrière groupé?
Je suis en train de traduire des descriptifs de figures pour une compet en Nouvelle Zealand et il me manque quelques précisions.
Si XTINA peut m'aider.
Merci d'avance.
Back Pike Position : carpé fermé?
ankle level : niveau cheville ?
walkover front : promenade avant?
tub position : groupé ou cuve?
somersault back tuck : saut périlleux arrière groupé?
Re: Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mer 28 Jan 2015 - 0:18
Oui c'est tout bon!
Pour le 'tub' je n'avais jamais entendu ca avant... C'est pas tuck? Tuck c'est groupe.
Pour le 'tub' je n'avais jamais entendu ca avant... C'est pas tuck? Tuck c'est groupe.
- cha
- Messages : 107
Date d'inscription : 15/11/2007
Age : 36
Localisation : Nouvelle Calédonie
Re: Vocabulaire Français Anglais Natation Synchronisée
Mer 28 Jan 2015 - 0:21
Merciii pour la confirmation.
Il me semble également que c'est une erreur et que c'est "tuck" au vue des images du descriptif.
Il me semble également que c'est une erreur et que c'est "tuck" au vue des images du descriptif.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|